0r::z#n)'s hatchery [entries|archive|friends|userinfo]
Dr::z#ng

about  |  me  ]
history  |  of the journal  ]

И некстати доброго утра. Доброго утра, я сказал! [ 24 / 05 / 2012 | 11 / 28 ]
[Tags|, ]

Не могу не поделиться. Источник.
Вкус твоих поцелуев кружит мне голову, мешает уснуть мечтам
Здравствуй, весна моя
из мира сказок,
я знаю там
Нет никого прекраснее, и нет никого нежнее, я знаю наверняка.
Мне и не нужен никто, если рядом есть ты, если крепко твоя рука
Держит мою... )
ссылкаответить

Art-break [ 20 / 11 / 2011 | 12 / 11 ]
[Tags|]

Иосиф Бродский

Мужик и енот
басня )
ссылкаответить

Ох, не всё просто с ёжиком [ 30 / 06 / 2011 | 21 / 16 ]
[Tags|, ]

Не хотел делать поспешных выводов, но всё же небольшой отзыв выложу.

Прочитал на днях книгу "Вещие сестрички" Терри Пратчетта. Это было моё первое с ним знакомство, и могу сказать, что...

Неплохо. Я даже решил не сравнивать его с Адамсом.
С одной стороны, мне не хватило размаха. Началась книга — началась история, закончилась книга — закончилась история. То есть, персонажи продолжают жить и внутри циклов (как минимум) они встречаются не раз, да и хронология соблюдается. Но многосерийности явно нет.
С другой стороны, плоскомирье действительно живёт не только в романах. Если в Автостопе многие сцены создавались на один раз, здесь видно, что Терри просто работает с миром. Что-то было в нём раньше, что-то дописано сейчас. Лично мне такая концепция очень симпатизирует.

Ну, а если не сравнивать ни с чем, это действительно ироническое фэнтези. Я обычно не люблю фэнтези как раз за строгое соответствие неписаным (или писаным?) канонам жанра — типичные расы, типичная пати, типичные механизмы "магии" или что-нибудь такое. Так вот, (я таки сравниваю,) здесь нет никаких традиций, кроме придуманных авторам.
В целом, неплохой сюжет, смелость приёмов и юмор. Не до хохота (Терри всё же англичанин), но остроумный. Хотя, ближе к концу даже и посмеялся несколько раз, проникнувшись жизнью в книге.

Повторюсь, всё это с поправкой, что я прочитал только одну книгу и едва начал другую.
ссылкаответить

Our Wintered Way Through Evening, and Burning Bushes Along It [ 02 / 11 / 2009 | 18 / 45 ]
[Tags|, ]
[mood |successful]

(Where only the evergreens whiten...)

Winterflaked ashes heighten
in towers of blizzard.
Silhouettes unseal an outline.
Darkness, like an absence of faces,
pours from the opened home;
it seeps through shattered pine
and flows the fractured maple.

Perhaps it is the essence senescent,
dreamculled from the sleepers,
it soaks upon this road
in weather-born excess.

Or perhaps the great Anti-Life
learns to paint with a vengeance,
to run an icicle down the gargoyle's eye.

For properly speaking,
though no one can confront himself in toto,
I see your falling sky, gone gods,
as in a smoke-filled dream of ancient statues burning,
soundlessly, down to the ground.

(... and never the everwhite's green.)

Roger Zelazny

ссылкаответить

[ 20 / 07 / 2009 | 22 / 35 ]
[Tags|, ]

"Два глаза, мерцающих, немигающих, из покрова абсолютной тьмы.
- Фауст, ты звал меня.
- Да, великий рогатый, Властелин Праздненства, я призывал тебя сегодня.
- Чего тебе надобно?
- Расторгнуть сделку!
<...>
- Ты принял душу в обмен на жажду жизни, ты же знаешь.
- Что такое душа?
- Я не знаю. Но это было частью договора, и в этом мире существуют условия, которые я обязан соблюдать. Ты навечно, бесповоротно спасён.
- Есть ли что-то, что я могу с этим сделать?
- Ничего."
Р. Желязны, 'Спасение Фауста'
ссылкаответить

[ 11 / 07 / 2009 | 14 / 06 ]
[Tags|]

"Подымись с улыбкой и иди за мной. Поднимись в броне твоего тела - и то, что случилось, сделает тебя бесстрашным. <...>
В своей броне слушай мой голос. В броне слушай. Что бы ты ни сделал, твой друг, и твой брат, и твоя женщина предадут тебя. Что бы ты не посадил, семена и вёсны принесут тебе зло. Куда бы ты ни пошёл, небо упадёт на тебя. <...> Знай, что ты не нужен богу. Знай, что ты есть сама Жизнь, и что боль будет вечно проникать в тебя, даже если годы твои будут бесконечны, и дни бессонны отныне и навеки. И зная это, в своей броне ты поднимешься.
Да будет сияние в твоём сердце, да выкуется сталь в твоей груди. И что теперь может повредить тебя, раз ты в гранитном панцире? Ты всего только умрёшь. Так не ищи ни искупления, ни прощения за свои грехи, узнай же, что ты никогда не грешил. <...>"
Майкл Шаара, "Книга"
ссылкаответить

[ 02 / 12 / 2008 | 18 / 46 ]
[Tags|]
[music |Л. Федоров, В. Волков - Франциск]

Иосиф Бродский
Сидя в тени (1983)

I

Ветреный летний день.
Прижавшееся к стене
дерево и его тень.
И тень интересней мне.
Тропа, получив плетей,
убегает к пруду.
Я смотрю на детей,
бегающих в саду.
читать полностью )

XIII

Будущее черно,
но от людей, а не
оттого, что оно
черным кажется мне.
Как бы беря взаймы,
дети уже сейчас
видят не то, что мы;
безусловно не нас.
читать полностью )

XX

Наши развив черты,
ухватки и голоса
(знак большой нищеты
природы на чудеса),
выпятив челюсть, зоб,
дети их исказят
собственной злостью -- чтоб
не отступить назад.

XXI

Так двигаются вперед,
за горизонт, за грань.
Так, продолжая род,
предает себя ткань.
Так, подмешавши дробь
в ноль, в лейкоциты -- грязь,
предает себя кровь,
свертыванья страшась.
читать полностью )
ссылкаответить

Кирпич [ 29 / 07 / 2008 | 15 / 04 ]
[Tags|]

   Господин невысокого роста с камушком в глазу подошел к двери табачной лавки и остановился. Его черные лакированные туфли сияли у каменной ступенечки, ведущей в табачную лавку. Носки туфель были направлены внутрь магазина. Еще два шага, и господин скрылся бы за дверью.
   Но он почему-то задержался, будто нарочно для того, чтобы подставить голову под кирпич, упавший с крыши. Господин даже снял шляпу, обнаружив свой лысый череп, и таким образом кирпич ударил господина прямо по голой голове, проломил черепную кость и застрял в мозгу.
   Господин не упал. Нет, он только пошатнулся от страшного удара, вынул из кармана платок, вытер им лицо... и, повернувшись к толпе, которая мгновенно собралась вокруг этого господина, сказал:
- Не беспокойтесь, господа, у меня была уже прививка. Вы видите, у меня в правом глазу торчит камушек? Это тоже был однажды случай. Я уже привык к этому. Теперь мне все трын-трава!
   И с этими словами господин надел шляпу и ушел куда-то в сторону, оставив смущенную толпу в полном недоумении.

Даниил Хармс

ссылка1 ответ|ответить

Эхо [ 03 / 02 / 2008 | 22 / 57 ]
[Tags|, ]
[mood |~]

Он перебил всю посуду, он искал тебя, мама миа.

Роджер Желязны, «Роза для Екклесиаста», отрывки )
ссылка1 ответ|ответить

Не в тему [ 15 / 12 / 2007 | 18 / 20 ]
[Tags|, ]

О если б в грудь мою проник,
Сизиф, твой дух в работе смелый,
Я б труд свершил рукой умелой!
Искусство - вечность, Время - миг.

Ш. Бодлер

ссылкаответить

[ 11 / 12 / 2007 | 10 / 38 ]
[Tags|, , ]

<. праху ко прах; золе к Зола>, - хотя какие слова тут ни произноси, все равно получается одно и то же. )
ссылкаответить

Taba Cyclone, part 2.2 [ 01 / 09 / 2007 | 18 / 08 ]
[Tags|, ]

"— Ха... Ха... Ха... Дэн, я вот только одного никак не пойму: если ты себя считаешь таким весельчаком, чего же ты своих героев замочить хочешь всю дорогу?
— Потому что я гуманист.
— Не понял...
— Ну, смотри: допустим, я не уничтожу их. Но мой текст ведь рано или поздно закончится, так ведь? И где же тогда эти бессмертные герои будут жить?
— Хм... Я об этом никогда не думал...
— А ты подумай... Это и тебя, между прочим, касается!"


Перечитал ещё раз. На этот раз немного легче.
Всё сложнее, чем вы думаете. Именно это мне и нравится.

"- ... Дэн, ты слышал вообще такие слова: кульминация, развязка? Судя по всему, нет, а если и слышал, то очень давно... И ты не записывай тут за мной. Ишь, записывает он. Сколько у тебя этих блокнотов? Напился, как последняя скотина, и все равно записывает! Еврей! Дэн, ты еврей?
— Неа, — писатель шумно икает. — Я дистрибутив вечности!"


Обажаю.
ссылкаответить

Taba Cyclone [ 31 / 08 / 2007 | 20 / 16 ]
[Tags|, , ]

Хорошо, что я верю в совпадения.
Впрочем, нужно просто быть внимательней.
P.S. )
ссылка4 ответа|ответить

[ 18 / 07 / 2007 | 21 / 21 ]
[Tags|]

Вряд ли это кто-то прочитает, но всё же.
Отрывок из романа "Князь света (Lord of Light)" Рождера Желязны (Roger Zelazny).
сабж )
more )
ссылка5 ответов|ответить

[ 04 / 01 / 2007 | 20 / 58 ]
[Tags|, ]
[music |Психея - Холодное железное длинное]

   - Ты когда-нибудь просеивал песок?
   Пол кивнул утвердительно.
   - А мы, Гессерит, просеиваем людей, чтобы найти человека.
Фрэнк Херберт, "Дюна"
ссылка2 ответа|ответить

navigation
[ viewing | most recent entries ]